Впервые понятие двусторонней лексико-семантической единицы было определено А.И.Смирницким, который обозначил наличие «лексико-семантического варианта» (ЛСВ) в ряду с фономорфологическими единицами. Под ЛСВ понимается двусторонняя языковая единица, являющаяся единством звучания и значения и сохраняющая неизменность лексического значения в пределах присущих ему синтагматических связей и парадигм. Таким образом, уже по определению предлагается различать «значение слова», репрезентирующее внутреннюю сторону семантики слова, и ЛСВ как двустороннюю единицу, представляющую единство внешней формы и внутреннего содержания. По мнению В.П.Конецкой в последующих редакциях трудов А.И.Смирницкого произошло терминологическое смешение и понятиями «значение» и «ЛСВ» стали пользоваться синонимически.
Очевидно, что лексико-семантические составляющие слова – словозначения, ЛСВ, синкреты и прономинализации – имеют ярко выраженные различия. Однако, основная проблема здесь заключается в отсутствии объективных критериев их разграничения в структуре слова (В.В.Левицкий, И.А.Стернин) и в признаках формализации понятий семантического сходства и различия значений слова (Ю.Д.Апресян).
В российском языкознании проблема формализации признаков сходства и различия семантического содержания слова разрабатывалась в связи с обнаружением типов значений слова. В построении семантической типологии языковых значений выделяется несколько подходов.







