Фонетический портрет диалектоносителя – 3

В некоторых словах отмечены случаи элизии звука: кад, тад. В единичных случаях [] заменяется звуком [и]: ид’, ид’й тъ. Причем, произнесение фонемы и её исчезновение или замена в словах кад – кад, тад – тад, д’ – ид’ по частотности одинаковы.

Глухой щелевой [х] заменяет в некоторых словах перед /т/ фонему /к/: кт – хт, хтй тъ, никт – нихт. Но в других примерах в этом же положении отмечаем соответствие литературной норме: прадкты, трктър и др. В слове Псха наблюдается обратная мена х – к: Пска.

В некоторых случаях в соответствии с фонемой [ф] литературного языка употребляются [х] и [хв]: кхта, хвртук, хвртъч’к’а. Но в других примерах фиксируем: Ф’дър, Фрс’к’а, фрнт. В соответствии с фонемами /в/ и /в’/ литературного языка произносятся губно зубные [в], [в’], [ф] и губно губные [w], [у]. Нужно отметить, что в большинстве случаев в разных позициях артикулируются [в], [в’]: заваршка, ъвар’т’, съркавм, в’т’, вы´шла, атв’с, сил’сав’т. Губно губной звук [w] спорадически слышится в словах wт, wн, wз’ли. В слове ведь наблюдается вариация в’т’ – т’. В начале слов часто произносится [у]: ус’, ус’, ус’, ус’х, уч’ер, устну/устн’иш (встану/встанешь). В словах все, вся, всё, всех также зафиксирована вариативность: ус’, ус’, ус’, ус’х – фс’, фс’, фс’, фс’х. В конце слов [в] часто оглушается в [ф]: сы´н пр’ьтс’идт’ил’ьф (сын председателя), клсъф, бамжф (бомжей); а также в середине – д’ифч’нку, д’фк’и – и в начале слова – фс’ид.

Но на месте предлога в Валентина Ивановна всегда произносит [у] или [ув] (перед начальным гласным следующего слова): у дм, у лабъратр’ийи, у йту wон, у крснъй плт’йицы, Из р’з’и у кн’аз’и; ув ацц, ув э´тъй. Отмечен интересный случай употребления: у пъд ыл’ивтър (под элеватор).

Наблюдается прогрессивное смягчение заднеязычного /к/ после парных мягких согласных, /j/ и /ч’/: Тн’к’а, Вл’к’а, л’к’а, л’к’, тл’к’и (только), Вт’к’а, Фрс’к’а; Рйк’а; мид’ч’к’а, л’ич’к’а, карбыч’к’а, кртыч’к’а.

Похожие записи

Добавить комментарий