Качественные прилагательные как средство создания образа Пьера Безухова – 6

На страницах романа Пьер предстает как испытывающий не только положительные эмоции. Он может быть также мрачным, угрюмым, нахмуренным, пасмурным.

Прилагательное мрачный
в описании Пьера имеет значение «выражающий угрюмость// исполненный тяжелых, безрадостных мыслей». Ср.: Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило её [кн.1, Т.2, Ч.3, С. 544]; …и чаще ему стали приходить прежние
мрачные мысли о тщете всего человеческого
[кн.1, Т.2, Ч.3, С. 557].

Невесёлое, тяжёлое эмоциональное состояние передают близкие по семантике к прилагательному мрачный
лексемы угрюмый, пасмурный, нахмуренный. Ср.: угрюмый «исполненный мрачности, суровости, выражающий мрачность, суровость», (ср.: У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьёзное и даже несколько угрюмое лицо [кн.1, Т,1, Ч.1, С.28]); пасмурный «мрачный, невесёлый, хмурый», (ср.: Как только она вошла в комнату, лицо
Пьера, до этого пасмурное, просияло…

[кн.2, Т.3, Ч.1, С. 84]); нахмуренный: «мрачный, сурового вида, угрюмый», (ср.: Пьер
ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина
[кн.2, Т.3, Ч.3, С.  293]).

Таким образом, качественные прилагательные со значением эмоционального состояния главенствуют в описании Пьера Безухова. Анализ этих прилагательных дает основания рассматривать Пьера как  человека, живущего эмоциями, у которого чувства преобладают над разумом. Здесь уместно вспомнить рассуждения А.Д. Шмелева относительно того, что русская языковая модель человека «определяется двумя противопоставлениями: (1) идеального и материального и (2) интеллектуального и эмоционального. Первое противопоставление отражается в языке как противопоставление духа и плоти, второе – как противопоставление ума и сердца» [10, С. 301].

Примечания

1.Толстой, Л.Н. Война и мир [Текст] / Л.Н. Толстой. – Т.1-4. – М., 1970.  Иллюстративный материал из романа приводится далее по данному изданию. В квадратных скобках указываются указываются номер книги, тома, части и страницы цитаты.

2. Долинина, Н. По страницам «Войны и мира» [Текст]  / Н. Долинина. – Л., 1989; Сабуров, А.А. «Война и мир» Л.Н.Толстого. Проблематика и поэтика [Текст] / А.А. Сабуров. – М., Издательство Московского университета. – 1959; Храпченко, М.Б. Лев Толстой как художник [Текст] / М.Б. Храпченко // Русская литература XIX века: Хрестоматия литературовед. Материалов. Кн. для учителя / Состав. В.Н. Азбукин, В.Н. Коновалов / Под ред. П.А. Николаева. – М.: Просвещение, 1984;                Чичерин, А.В. Возникновение романа-эпопеи [Текст] / А.В. Чичерин. – М., Советский писатель, 1975.

3. Чичерин, А.В.
Возникновение романа-эпопеи [Текст] / А.В. Чичерин. – М., Советский писатель, 1975.

4. Там же.

5. Сабуров, А.А. «Война и мир» Л.Н.Толстого. Проблематика и поэтика [Текст]  / А.А. Сабуров. – М., Издательство Московского униве

6. Словарь русского языка [Текст]: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз. – М., 1981-1984 (МАС).

7. Пеньковский, Б.А. Очерки по русской семантике [Текст] / Б.А. Пеньковский. – М.: Языки славянской культуры, 2004.

8. Там же.

9. Калинина, Л.В.
Лексико-грамматические разряды существительных как средство прагматической характеристики действительности [Текст]: дис. …канд. филол. наук / Л.В. Калинина. – Киров, 1999.

10. Шмелев, А.Д.
Русский язык и внеязыковая действительность [Текст] / А.Д. Шмелев. – М., 2002.

Похожие записи

Добавить комментарий