Языковые средства создания иронических и сатирических смыслов 4

Именно тематика и проблематика делают это произведение Аверченко особенно актуальным в наши дни. Современные СМИ фактически повторяют коммуникативную ситуацию, описанную в рассказе: для каждой проблемы любого человека они находят решение в виде товаров или услуг, которые предлагают «выгодно» и «эксклюзивно» приобрести. Тем же самым занимается господин Цацкин. В его словах и поступках автор точно воспроизводит механизм рекламы. В связи с этим рассказ можно разделить на 15 микрочастей. Первая часть – вводная, содержащая завязку произведения. Остальные 14 частей – повторение одной и той же коммуникативной ситуации «спроса‑предложения».

Комический эффект создается уже в первом абзаце рассказа, в котором описывается знакомство героев. Необычность ситуации задает нужный тон, настраивает читателя на то, что и взаимоотношения персонажей будут развиваться нестандартно. Ср.: «Мое первое с ним знакомство произошло после того, как он, вылетев из окна второго этажа, пролетел мимо окна первого этажа, где я в то время жил, и – упал на мостовую» (1, 36). В этом вступительном предложении содержится косвенная характеристика героя, его отношений с людьми. Аверченко использует один из своих излюбленных приемов – контраст, который в данном случае заключается в несоответствии между положением героя и его поведением. Господин Цацкин оказывается в неприятной и довольно опасной для здоровья ситуации (падение со второго этажа), но сохраняет веселый и добродушный вид. Ср.: «…добродушно кивнул он головой, в то же время укоризненно погрозив пальцем по направлению окна второго этажа» (1, 36), «Он вошел веселый, улыбающийся» (1, 36).

Похожие записи

Добавить комментарий